Aucune traduction exact pour تجهيزات آلية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تجهيزات آلية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Por tanto, China propone la prohibición del uso de las MDMA sin mecanismos de autodestrucción o autoneutralización con un dispositivo de autodesactivación fuera del territorio nacional de un Estado.
    وهكذا اقترحت الصين حظر استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تُطلق من بُعد خارج الأراضي الوطنية من دون تجهيزها بآلية لإتلافها ذاتياً أو بآلية لإبطال مفعولها ذاتياً/بجهاز احتياطي لتعطيلها ذاتياً.
  • Nuestra tarea en este sexagésimo aniversario es doble: primero, volver a comprometernos como Estados Miembros a la visión y valores perdurables de la Carta y, segundo, dotar a los mecanismos de las Naciones Unidas de nuevas herramientas para que puedan superar los desafíos del siglo XXI.
    ومهمتنا في هذا العيد الستيني ذات شقين: أولا، أن نلزم أنفسنا من جديد، بصفتنا دولا أعضاء، برؤيا الميثاق وقيمه. وثانيا إعادة تجهيز آلية الأمم المتحدة بالأدوات اللازمة لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
  • Se entenderá que el destinatario de un correo electrónico lo ha recibido, cuando dicho correo entre en un sistema de información diseñado o utilizado por el destinatario para recibir documentos del tipo enviado y pueda ser recuperado y procesado por él.
    ويفترض استلام المرسل إليه للوثيقة الإلكترونية إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة لاسترجاع المرسل إليه لها وتجهيزه لها.
  • En el anexo técnico B se recomienda que, como práctica optima, las minas emplazadas a mano vayan provistas de dispositivos AD/AN/DAD, pero esa práctica no sería un requisito jurídicamente vinculante.
    وترد في المرفق التقني باء توصية بشأن تجهيز الألغام المزروعة يدوياً بآلية تدمير ذاتي أو بآلية إبطال ذاتي وبجهاز احتياطي للتعطيل كممارسة من أفضل الممارسات. لكن هذه الممارسة غير ملزمة قانونياً.
  • Dado que el problema que plantean actualmente las MDMA proviene de las MDMA emplazadas a mano, si no se imponen límites geográficos jurídicamente vinculantes para todas las MDMA emplazadas a mano o el requisito de que vayan provistas de dispositivos AD/AN/DAD, aumentaría el riesgo de que el instrumento previsto no se considere apto para resolver adecuadamente el problema actualmente planteado por las MDMA.
    ونظراً لأن معظم المشاكل المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد ناتجة عن ألغام غير الألغام المضادة للأفراد مزروعة يدوياً، فإن انعدام الحدود الجغرافية الملزمة قانونياً، أو شرط تجهيز جميع تلك الألغام بآلية إبطال ذاتي وبجهاز احتياطي للتعطيل سيزيد من احتمال رؤية الصك على أنه لا يعالج المشكلة الحالية للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.